Electric bicycleOwner’s ManualBenutzerhandbuchGebruikers handleidingLe Manuel du Propriétaire
1.2.1. 2.3. 4.3. 4.11ENGLISH1.6 Rear rack battery packs (RIDE+ R250, RIDE+R320)• Removing the battery packInsert the key in the lock, twist the key cl
101NEDERLANDS4.6 Onderbuisaccu (RIDE+ C320, RIDE+ C420)• AccucapaciteitAfhankelijk van het fietsmodel zal uw fiets voorzien zijn van de ‘RIDE+ C320’ a
102NEDERLANDS• De accu terugplaatsenPlaats de accu vlak boven de onderbuis (met enige ruimte tussen de zitbuis en de onderkant van de accu) (stap 1).
103NEDERLANDSDe accu kan zowel geladen worden op de fiets als op een andere plek (wanneer de accu verwijderd is van de fiets). Li-Ion accu’s die gebru
104NEDERLANDS4.8 Accu-onderhoud• Opslag van de accuAls u de accu niet gebruikt, bewaar deze dan op een droge, koele plaats. Als ze langere tijd niet g
105NEDERLANDSBereik met een volledig geladen accu (‘RIDE+ R320’ and ‘RIDE+ C320’; 320 Wh)Terrein/Ondersteuning1 (25%) 2 (50%) 3 (100%) 4 (200%)Vlakke
106NEDERLANDSVoerdejuistecodeindoorde‘+’knopintedrukkenvooreenhogerewaardeende‘-’knopvooreenlagerewaarde.Drukopde‘Aan/Uit’
107NEDERLANDS• Het achterwiel installeren1 . Zorg ervoor dat het systeem is uitgeschakeld.2. Bij Rollerbrake-fietsen: zorg ervoor dat het afstands
108NEDERLANDSonDerhouD van De riDe+ Fiets5. Draaideasmoerenlosenverwijderdezesamenmetdeonderlegringen.6. Til de fiets op zodat het wiel
109NEDERLANDSteChnisChe omsChrijving6. Technische omschrijving6.1 FietsdetailsMotor Borstelloze achterwielmotorMaximum continu vermogen 250WMaximaa
110NEDERLANDSProBleemoPlossing7. Probleemoplossing7.1 Rijproblemen• Het systeem schakelt niet in (geen piepsignaal van de accu), de display blijft lee
Contacts at the bottom side of the down tube1. 2. 3.5.4.1. 2.3. 4.12ENGLISHQuiCk start - DowntuBe Battery PaCks1.7 Downtube battery packs (RIDE+ C320,
111NEDERLANDSgarantie• De display is actief voor 1 seconde, de accu pieptDit is normaal: het gebeurt eens per half uur als het systeem van de accu een
112FRANÇAIStaBle Des matièresTable des matièresFélicitations pour l'achat de votre nouveau vélo électrique! 1131. Démarrage rapide 1141.1 Module
113FRANÇAISFéliCitationsFélicitations pour l'achat de votre nouveau vélo électrique!Votrevéloélectriqueestunebicycletteéquipéed'uns
114FRANÇAIS1. Démarrage rapideCe manuel contient toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au mieux de votre vélo électrique. Nous v
115FRANÇAISmoDule De CommanDe riDe+ Pro - Démarrage raPiDe1.2 Module de commande RIDE+ Pro• Mise sous/hors tension du système Appuyezsurl'uned
116FRANÇAISDémarrage raPiDe - moDule De CommanDe riDe+ easy1.3 Module de commande RIDE+ Easy• Mise sous/hors tension du systèmePour mettre le système
117FRANÇAISmoDule De CommanDe riDe+ easy ii - Démarrage raPiDe1.4 Module de commande RIDE+ Easy II• Mise sous/hors tension du systèmePour mettre le sy
118FRANÇAISDémarrage raPiDe - Charge1.5 ChargeLa procédure de charge est identique pour les modules de batterie installés sur le porte-bagages (39 élé
1. 2.1. 2.3. 4.3. 4.119FRANÇAISBatterie installée sur le Porte-Bagages - Démarrage raPiDe1.6 Module de batterie (RIDE+ R250, RIDE+R320)• Dépose du mod
1. 2.3. 4.1. 2. 3.5.4.120FRANÇAISDémarrage raPiDe - Batterie installée sur le tuBe Diagonal1.7 Module batterie installé sur le tube diagonal (RIDE+ C3
1 352135442 2 3 4113 52 4 6213ENGLISH2. Description2.1 Specific parts for the electric bicycleThere are several models of electric bicycles, with diffe
1 352135442 2 3 4113 52 4 62121FRANÇAISDesCriPtion2. Description2.1 Éléments spécifiques au vélo électriqueIlexisteplusieursmodèlesdevélosélectri
11 22 3 4122FRANÇAISDesCriPtion• Modules de commande1. Module de commande BionX G2:commandesetfonctions:marche/arrêt,quatreniveauxd'assist
123FRANÇAISassistanCe - générateur2.2 Assistance - GénérateurLes systèmes utilisant le module de commande BionX ‘G2’, ‘RIDE+ Pro’, ‘RIDE+ Easy’ ou ‘R
C124FRANÇAISéClairage Bontrager satellite elite Forklight (installé sur la FourChe)*2.3 Éclairage Bontrager Satellite Elite ForkLight (installé sur la
125FRANÇAISvélo "Fast eleCtriC" 40km/h3. Vélo "Fast Electric" 40km/hLevéloFastElectric40km/hestunvéloélectriquedontl&
872916534126FRANÇAISinstruCtions D'utilisation4. Instructions d'utilisationIl existe quatre types de module de commande: BionX ‘G2’, ‘RIDE+
13241324127FRANÇAISinstruCtions D'utilisationPouraugmenterl'assistance,appuyezsurlatouche"+".Appuyezunefoispourutilise
123128FRANÇAISinstruCtions D'utilisation• Allumage et extinction de l'éclairageSurlesvéloséquipésd'unsystèmed'éclairage,vou
98210 176345129FRANÇAISinstruCtions D'utilisation4.2 Module de commande RIDE+ Pro1•Vitesse2•Niveaudechargedelabatterie3•'Touche+’
13241324130FRANÇAISinstruCtions D'utilisation• GénérateurLorsquelevéloproduitdel'électricitépourlabatterie,lesystèmeestenmodeg
11 22 3 414ENGLISHDescription• Controllers1. BionX G2 controller:controlsallfunctions:On/Off,thefourassistlevels,thefourregenerativeleve
2134131FRANÇAISinstruCtions D'utilisation• Changement de la langue d'affichage du module de commandeIlestpossibledechangerlalanguedes
261345132FRANÇAISinstruCtions D'utilisation 4.3 Module de commande RIDE+ Easy1•Niveaudechargedelabatterie2•Indicateurd'éclairage
133FRANÇAISinstruCtions D'utilisationdelabatterieafficheempty(batteriedéchargée),ilrestesuffisammentd'énergiepouralimenterl&apo
17823564134FRANÇAISinstruCtions D'utilisation4.4 Module de commande RIDE+ Easy II1•Indicateurdeniveau2•Touchelatérale(Marche/Arrêt;Éclai
135FRANÇAISinstruCtions D'utilisation• Allumage et extinction de l'éclairagePourlesvéloséquipésd'unsystèmed'éclairage:Maint
1. 2.3. 4.136FRANÇAISinstruCtions D'utilisation 4.5 Module batterie installé sur le porte-bagages arrière• Taille du module batterieSelonlemod
1. 2.3. 4.137FRANÇAISinstruCtions D'utilisation4.6 Module batterie installé sur le tube diagonal• Taille du module batterieSelonlemodèle,votre
1. 2. 3.5.4.1. 2.3. 4.138FRANÇAISinstruCtions D'utilisation• Remplacement du module batteriePositionnezlabatteriesurletubediagonal(enlais
139FRANÇAISinstruCtions D'utilisationLe module batterie peut aussi bien être rechargé en le laissant installé sur le vélo ou en le retirant de ce
140FRANÇAISinstruCtions D'utilisation4.8 Entretien de la batterie• Stockage du module batterieLorsquelemodulebatterien'estpasutilisé,
15ENGLISHassistanCe – regeneration2.2 Assistance/RegenerationThe systems with the BionX ‘G2’ controller, ‘RIDE+ Pro’ controller, ‘RIDE+ Easy’ contro
141FRANÇAISinstruCtions D'utilisationAutonomie pour une batterie complètement chargée (RIDE+ R320 et ‘RIDE+ C320’; 320 Wh)Terrain/Niveau d'a
142FRANÇAISmaintenanCePouraccéderaumodeprogrammation,appuyezsimultanémentsurlestouchesOn/Off(Marche/Arrêt)etMode-switch (changement de mo
143FRANÇAISmaintenanCe7. Faitesglisserlaroueversl'avantjusqu'àcequ'ellepuisseêtreretirée.8. Retirezlachaînedupignon.9.
144FRANÇAISmaintenanCe• Installer la roue avant 1.Vérifiezquelesystèmeesthorstension(Off).2.Vérifiezquelesdeuxpiècesdeblocageenrotati
145FRANÇAISDesCriPtion teChniQue6. Description technique6.1 Caractéristiques du véloMoteur Moteur sans balaisPuissance continue maximale250WVitesse d
146FRANÇAISrésolution Des ProBlèmes7. Résolution des problèmes7.1 Problèmes concernant la motorisation• Le système ne se met pas en marche (pas de bip
147FRANÇAIS147garantie limitée• L'affichage s'active pendant 1 seconde, la batterie émet un bip sonoreC'estnormal:celaseproduitenv
Address, Adres, AdresseTrek Benelux/Bikeurope B.VBasicweg 12aNL3821BRAmersfoortNederland+31(0)334509060DiamantTrek Fahrrad GmbHStettbachstrasse
Electric bicycleOwner’s ManualBenutzerhandbuchGebruikers handleidingLe Manuel du Propriétaire partnr. 321466 Rev.B
C16ENGLISH2.3 Bontrager Satellite Elite ForkLight*The Bontrager Satellite Elite ForkLight comes in a RIDE+ and non-RIDE+ version. The RIDE+ version ca
17ENGLISH40 km/h ‘Fast eleCtriC Bike’3. 40 km/h ‘Fast Electric Bike’*The’40km/hfastelectricbike’isanelectricbicycleofwhichtheassistanced
87291653418ENGLISH instruCtions For use4. Instructions for UseThere are four types of controllers: BionX ‘G2’, ‘RIDE+ Pro’, ‘RIDE+ Easy’ and ‘RIDE+ Ea
1324132419ENGLISH instruCtions For useTo increase assistance, press button ‘+’. For assistance level 1, press once. Press again for more assistance.
12320ENGLISH instruCtions For use• Switching lights On/OffPress the buttonfor2secondstoswitchOn/OfftheControllerdisplaylight,and,ifpres
3ENGLISHDEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISENGLISHThis Electric bicycle manual is additional to the manual provided with your bicycle.It treats those aspects in
9821017634521ENGLISH instruCtions For use4.2 RIDE+ Pro controller1•Speedindication2•Batterychargelevel3•‘+’button4•‘-’button5•Distance
1324132422ENGLISH instruCtions For use• RegenerationWhen the bicycle regenerates electricity for the battery, the system is in generation mode. There
213423ENGLISH instruCtions For use• Changing the language option of the controllerThe RIDE+ Pro controller allows you to change the language that is
26134524ENGLISH instruCtions For use4.3 RIDE+ Easy Controller1•Batterychargelevel2•Lightindicator,OnorOff3•Sidebutton(On/Off,LightOn/O
25ENGLISH instruCtions For useEven when the battery gauge shows ‘empty’, there is still enough energy remaining to run the lights for about two hours
1782356426ENGLISH4.4 RIDE+ Easy II Controller1•Levelindicator2•Sidebutton(On/Off,LightOn/Off)3•Lightindicator,OnorOff4•Batterycharge
27ENGLISH instruCtions For useis still enough energy remaining to run the lights for about two hours. If the battery pack is fully drained, the light
1. 2.3. 4.28ENGLISH4.5 Rear rack battery packs• Battery pack sizeDependingonthemodel,yourbikewillbeequippedwitheithera“RIDE+R250battery
1. 2.3. 4.29ENGLISH4.6 Downtube battery packs• Battery pack sizeDepending on the model, your bike will be equipped with either a “RIDE+ C320 battery
Contacts at the bottom side of the down tube1. 2. 3.5.4.1. 2.3. 4.30ENGLISH• Replacing battery packPosition the battery pack over the down tube (with
4ENGLISHContents Congratulations on your new electric bicycle! 51. Quick start 6 1.1 BionX G2 Controller 6 1.2 RIDE+ Pro Controller 7 1.3 RI
31ENGLISHThe battery pack can both be charged in the bike or it can be removed from the bike for charging. Li-Ion batteries such as are used in the el
32ENGLISH4.8 Battery pack care• Storage of the battery packWhen the battery pack is not in use, store it in a dry, cool place. Li-Ion batteries are be
33ENGLISHRange for a fully charged battery pack (‘RIDE+ R320’ and ‘RIDE+ C320’; 320 Wh)Terrain/Assistance level 1 (25%) 2 (50%) 3 (100%) 4 (200%)Flat
34ENGLISHFour zeros will appear, with the first zero blinking.Enter the appropriate code by pressing button ‘+’ for a higher value, ‘-’ for a lower va
35ENGLISH• Refitting the rear wheel1. Make sure that the system is switched ‘Off’.2. Rollerbrake bikes: make sure that the distance piece that cen
36ENGLISHmaintenanCe4. Disconnect the front brake: -V-brakes,Magurabrakes:releasethefrontbrake. - Roller brakes, unhook the cable and hou
37ENGLISHteChniCal DesCriPtion6. Technical description6.1 Bike specifics Motor Brushless rear hub motorMaximum continuous power output250WMaximum ass
38ENGLISHProBlem solving7. Problem solving7.1 Drive problems• The system will not switch on (no beep from the battery pack), the LCD display remains
39ENGLISHlimiteD warranty• Display active for 1 second, battery pack beepsThis is normal: this happens roughly every half hour as the system self-chec
40DEUTSCHinhaltsverzeiChnisInhaltsverzeichnisHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Elektrofahrrad! 411. Kurzanleitung 421.1 Steuerungseinheit BionX G2
5ENGLISHCongratulations on your new electric bicycle!Your electric bicycle is a bike with electric pedal assistance.This means that you can pedal it a
41DEUTSCHherzliChen glüCkwunsCh!Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Elektrofahrrad!Bei Ihrem Elektrofahrrad handelt es sich um ein Fahrrad mit elekt
42DEUTSCHkurzanleitung– steuerungseinheit BionX g21. KurzanleitungDieses Handbuch enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um das Beste aus Ihr
43DEUTSCHkurzanleitung– steuerungseinheit riDe+ Pro1.2 Steuerungseinheit RIDE+ Pro• Ein- und Ausschalten des SystemsDrücken Sie kurz eine der beiden
44DEUTSCHkurzanleitung– steuerungseinheit riDe+ easy1.3 Steuerungseinheit RIDE+ Easy• Ein- und Ausschalten des SystemsDrücken Sie kurz die Seitentast
45DEUTSCH1.4 Steuerungseinheit RIDE+ Easy II• Ein- und Ausschalten des SystemsDrücken Sie kurz die Seitentaste, um das System einzuschalten. Drücken S
46DEUTSCHkurzanleitung– auFlaDen1.5 AufladenDie Gepäckträgerakkus (mit 30 oder 39 Zellen) und die auf dem Unterrohr angebrachten Akkus (mit39oder52
1. 2.1. 2.3. 4.3. 4.47DEUTSCHkurzanleitung– gePäCkträgerakku1.6 Gepäckträgerakku (RIDE+ R250, RIDE+ R320)• Abnehmen des AkkupacksStecken Sie den Schl
1. 2.3. 4.1. 2. 3.5.4.48DEUTSCHkurzanleitung– unterrohrakku1.7 Unterrohrakku (RIDE+ C320, RIDE+ C420)• Abnehmen des AkkupacksStecken Sie den Schlüsse
1 352135442 2 3 4113 52 4 6249DEUTSCHBesChreiBung2. Beschreibung2.1 Spezielle Teile eines PedelecEs gibt mehrere Modelle von RIDE+ Pedelecs mit versch
11 22 3 450DEUTSCHBesChreiBung• Steuerungseinheit1. Steuerungseinheit BionX G2:SteuerungderfolgendenFunktionen:ein/aus,dievierUnterstützungs-s
QuiCk start - BionX g2 Controller6ENGLISH1. Quick startThis manual has all the information that you’ll need to get the best from your electric bicycl
51DEUTSCHunterstützung– stromerzeugung2.2 Unterstützung/StromerzeugungSysteme mit der Steuerungseinheit BionX ‘G2’, ‘RIDE+ Pro’, ‘RIDE+ Easy’ oder ‘R
C52DEUTSCHBontrager satellite elite Forklight*2.3 Bontrager Satellite Elite ForkLight *Das Bontrager Satellite Elite ForkLight ist in verschiedenen Au
53DEUTSCH40km/h „sChnelles e-Bike“3. 40 km/h “schnelles Pedelec”Das“0km/hschnelleE-Bike”isteinElektrofahrrad,dessenUnterstützungsfunktionni
87291653454DEUTSCHBeDienungsanleitung4. BedienungsanleitungEs gibt vier verschiedene Steuerungseinheiten: BionX ‘G2’, ‘RIDE+ Pro’, ‘RIDE+ Easy’ und ‘R
1324132455DEUTSCHBeDienungsanleitungDrücken Sie die „+“ Taste, um die Unterstützung zu erhöhen. Für die Unterstützungsstufe 1 drücken Sie die Taste ei
12356DEUTSCHBeDienungsanleitung• Ein- und Ausschalten der BeleuchtungBei Fahrrädern mit Beleuchtung können Sie diese durch zwei Sekunden langes Drücke
98210 17634557DEUTSCHBeDienungsanleitung4.2 Steuerungseinheit RIDE+ Pro1•Geschwindigkeit2•Akkuladezustand3•„+“-Taste4•„-“-Taste5•Tagesfahrstr
1324132458DEUTSCHBeDienungsanleitung• StromerzeugungWenn das Fahrrad für den Akku Strom erzeugt, befindet sich das System im Lademodus. Es gibt vier L
213459DEUTSCHBeDienungsanleitungAnzeige leer ist, reicht die vorhandene Energie dennoch aus, um die Beleuchtung für etwa zwei Stunden zu betreiben. We
26134560DEUTSCHBeDienungsanleitung4.3 Steuerungseinheit RIDE+ Easy1•Akkuladezustand2•Beleuchtungsanzeige,EinoderAus3•Seitentaste(Ein/Aus,Lic
riDe+ Pro Controller - QuiCk start7ENGLISH1.2 RIDE+ Pro Controller• Switching system On/OffPush any of the two upper buttons shortly to switch the sys
61DEUTSCHBeDienungsanleitung• Ein- und Ausschalten der BeleuchtungBei Fahrrädern mit Beleuchtung: halten Sie die Seitentaste fünf Sekunden lang gedrüc
1782356462DEUTSCHBeDienungsanleitung4.4 Steuerungseinheit RIDE+ Easy II1•AnzeigederStufe2•Seitentaste(Ein/Aus,LichtEin/Aus)3•Beleuchtungsanz
63DEUTSCHBeDienungsanleitung• Ein- und Ausschalten der BeleuchtungBei Fahrrädern mit Beleuchtung: Halten Sie die Seitentaste fünf Sekunden lang gedrüc
1. 2.3. 4.64DEUTSCHBeDienungsanleitung4.5 Gepäckträger-Akkupack• Größe AkkupackJenachModellistjedesPedelecmiteinem„RIDE+R250“-Akkupackodere
1. 2.3. 4.65DEUTSCHBeDienungsanleitung4.6 Unterrohr-Akkupack• Größe AkkupackJe nach Modell ist jedes Bike mit einem „RIDE+ C320“-Akkupack oder einem „
1. 2. 3.5.4.1. 2.3. 4.66DEUTSCHBeDienungsanleitung• Anbringen des AkkupacksHalten Sie den Akku über das Unterrohr (lassen Sie etwas Platz zwischen dem
67DEUTSCHBeDienungsanleitungDer Akkupack kann auf dem Pedelec aufgeladen oder zum Aufladen abgenommen werden. Die Li-Ionen-Akkus, die bei RIDE+-Bikes
68DEUTSCHBeDienungsanleitung4.8 Akkupack Pflege• Lagerung des AkkupacksLagern Sie den Akkupack, wenn er nicht verwendet wird, an einem trockenen, kühle
69DEUTSCHBeDienungsanleitungReichweite eines vollständig geladenen Akkus (RIDE+ R250; 250Wh)Gelände/Unterstützungsstufe1 (25 %) 2 (50 %) 3 (100 %) 4
70DEUTSCHwartungUmindenProgrammiermoduszugelangen,drückenSiezweiSekundenlangdieEin/Aus-unddieModuswechsel-Taste. Das Display zeigt vier
8ENGLISH1.3 RIDE+ Easy Controller• Switching system On/OffTo switch the system On, push the ‘Side’ button once shortly . To switch it off, push the ‘
71DEUTSCHwartung8.NehmenSiedieKettevomKettenrad.9. Nehmen Sie das Rad ab.• Einbau des Hinterrades1. Stellen Sie sicher, dass das System ausgesc
72DEUTSCHwartung• Einbau des Vorderrades1. Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist.2. Stellen Sie sicher, dass die Drehmomentsperren a
73DEUTSCHteChnisChe BesChreiBung6. Technische Beschreibung6.1 Spezifikationen des PedelecsMotor Bürstenloser HinterradnabenmotorMaximale Dauerleistung2
74DEUTSCHProBlemlösung7. Problemlösung7.1 Probleme beim Antrieb• System lässt sich nicht einschalten (kein Signalton aus dem Akku), LCD bleibt leerÜbe
75DEUTSCH75eingesChränkte garantie• Display 1 Sekunde lang aktiv, Akku gibt Signalton ausErsteres ist normal und kommt etwa jede halbe Stunde vor, we
76NEDERLANDSInhoudsopgave Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe elektrische fiets! 771. Quick start 78 1.1 BionX G2 Controller 78 1.2 RI
77NEDERLANDSGefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe elektrische fiets!Uw elektrische fiets is een fiets met elektrische trapondersteuning. Dit betek
78NEDERLANDS1. Quick startIn deze handleiding vindt u meer uitleg over de belangrijkste kenmerken van RIDE+ fietsen. We raden u aan om de informatie d
79NEDERLANDS1.2 RIDE+ Pro Controller• Het systeem in- en uitschakelenDruk kort op een van de twee bovenste knoppen om het systeem in te schakelen. Het
80NEDERLANDS1.3 RIDE+ Easy Controller• Het systeem in- en uitschakelenOm het systeem in te schakelen drukt u eenmaal kort op de zijknop. Het systeem
9ENGLISH1.4 RIDE+ Easy II Controller• Switching system On/OffTo switch the system On, push the ‘Side’ button once shortly. To switch it off, push the
81NEDERLANDS1.4 RIDE+ Easy II Controller• Het systeem in- en uitschakelenOm het systeem in te schakelen drukt u eenmaal kort op de zijknop. Het systee
82NEDERLANDSQuiCk start - oPlaDenGROEN/ORANJEGROEN/ORANJE GROEN/ORANJE1.5 OpladenHet laadproces is hetzelfde voor accu’s in de drager (39-cel en 30-ce
83NEDERLANDS1.6 Accu onder de drager (RIDE+ R250, RIDE+R320)• De accu verwijderenSteek de sleutel in het slot van de docking en draai deze rechtsom (s
84NEDERLANDSQuiCk start - onDerBuisaCCu 1.7 Onderbuisaccu (RIDE+ C320, RIDE+ C420)• De accu verwijderenSteek de sleutel in het slot van de accu en dr
85NEDERLANDS2. Beschrijving2.1 Specifieke onderdelen voor de elektrische fietsEr zijn meerdere modellen RIDE+ fietsen, die uitgerust zijn met verschille
86NEDERLANDSBesChrijving• Controllers1. BionX G2 controller.Defunctieszijndevolgende:aan/uit,vierondersteuningsstanden, vierterugwinstande
87NEDERLANDSonDersteuning – terugwinning2.2 Ondersteuning /terugwinningDe RIDE+ systemen met de BionX ‘G2’ controller, de ‘RIDE+ Pro’ controller, de
88NEDERLANDS2.3 Bontrager Satellite Elite ForkLight*De Bontrager Satellite Elite ForkLight bestaat in een RIDE+ en een niet-RIDE+ uitvoering. De RIDE+
89NEDERLANDS40 km/u ‘snelle’ elektrisChe Fiets3. 40 km/u ‘Snelle’ elektrische fiets*De’40km/usnelleelektrischefiets’iseenelektrischefietsdie
90NEDERLANDSgeBruiksaanwijzing4. GebruiksaanwijzingEr zijn vier typen controllers: BionX ‘G2’, ‘RIDE+ Pro’, ‘RIDE+ Easy’ en ‘RIDE+ Easy II’. Alle vi
GREEN/ORANGEGREEN/ORANGE GREEN/ORANGE10ENGLISH1.5 Charging• Power supplyThe charging process is the same for rack battery packs (39-cell and 30-cell)
91NEDERLANDSgeBruiksaanwijzingVoortrapondersteuningdruktuopde‘+’knop.Voorondersteuningsstand1druktueenmaalopde‘+’knop.Druknogmaalso
12392NEDERLANDSgeBruiksaanwijzing• Van modus wisselen (zie afstand, kilometerteller, chronometer, gemiddelde snelheid, klok)Onder aan de display ziet
93NEDERLANDSgeBruiksaanwijzing4.2 RIDE+ Pro controller1•Snelheidsindicator2•Accustatus3•‘+’Knop4•‘-’Knop5•Ritafstand-,Totaalafstand,Gemi
94NEDERLANDSgeBruiksaanwijzing•De terugwinstand wijzigenAls het systeem op de terugwinmodus is ingesteld, wordt de motor gebruikt als dynamo en wekt h
95NEDERLANDSgeBruiksaanwijzing• De taalselectie van de controller wijzigenDe RIDE+ Pro controller heeft de mogelijkheid om de taal van de display te w
96NEDERLANDSgeBruiksaanwijzing4.3 RIDE+ Easy Controller1•Accustatus2•Verlichtingsindicator(AanofUit)3•Zijknop(Aan/Uit),Verlichting(Aan/Uit
97NEDERLANDSgeBruiksaanwijzing• Verlichting in- en uitschakelenDruk de zijknop 2 seconden in voor het inschakelen van de displayverlichting en, indien
98NEDERLANDS4.4 RIDE+ Easy II Controller1•Ondersteuningsstand/(terugwinstand)2•Zijknop(Aan/Uit),verlichting(Aan/Uit)3•Verlichtings-indicator(
99NEDERLANDS• Verwijderen en terugplaatsenDe ‘RIDE+ Easy II’ controller kan eenvoudig van de fiets verwijderd worden door deze naar rechts uit de dock
100NEDERLANDS 4.5 Accu onder de drager (RIDE+ R250, RIDE+R320)• AccucapaciteitAfhankelijkvanhetfietsmodelzaluwfietsvoorzienzijnvande‘RIDE+
Commentaires sur ces manuels